INTERNATIONAL | XS | S | M | L | XL | XXL | XXXL |
---|---|---|---|---|---|---|---|
EUROPE | 32 | 34 | 36 | 38 | 40 | 42 | 44 |
US | 0 | 2 | 4 | 6 | 8 | 10 | 12 |
CHEST FIT (INCHES) | 28" | 30" | 32" | 34" | 36" | 38" | 40" |
CHEST FIT (CM) | 716 | 76 | 81 | 86 | 91.5 | 96.5 | 101.1 |
WAIST FIR (INCHES) | 21" | 23" | 25" | 27" | 29" | 31" | 33" |
WAIST FIR (CM) | 53.5 | 58.5 | 63.5 | 68.5 | 74 | 79 | 84 |
HIPS FIR (INCHES) | 33" | 34" | 36" | 38" | 40" | 42" | 44" |
HIPS FIR (CM) | 81.5 | 86.5 | 91.5 | 96.5 | 101 | 106.5 | 111.5 |
SKORT LENGTHS (SM) | 36.5 | 38 | 39.5 | 41 | 42.5 | 44 | 45.5 |
Shipping
- Complimentary ground shipping within 1 to 7 business days
- In-store collection available within 1 to 7 business days
- Next-day and Express delivery options also available
- Purchases are delivered in an orange box tied with a Bolduc ribbon, with the exception of certain items
- See the delivery FAQs for details on shipping methods, costs and delivery times
Returns And Exchanges
- Easy and complimentary, within 14 days
- See conditions and procedure in our return FAQs
Have a question?
Yamazakura makes stationery that will make you feel “ufu” (happy).
Yamazakura wants to spread “ufu” all over the world.
It is the moment in which you find yourself smiling. Maybe because you are holding something precious or using something special. Maybe it is when you are imagining the reaction of the person you’re choosing a gift for. Or maybe when you feel happiness that you chose the right gift for another person and gave this person a happy surprise.
Yamazakura的文具會讓您感到「ufu」(快樂)。
Yamazakura希望能夠把「ufu」帶給全世界。
令你會心微笑的一刻,可能是因為你拿著或使用著一些珍貴和特別的東西;
也許是當你想像那人收到你精挑細選的禮物的反應;
又或者是你為某人選擇了合適的禮物,為他帶來驚喜。
- Easy to carry / 細長便攜
- PVC water-proof material, easy to clean / PVC 防水材質,方便清洗
- capacity around 8-10 pens / 可容納約8-10支筆
- Made in Japan / 日本製
Size: 175 (W) × 56 (H) × 30 (D)mm
Net weight: 22g
Product code: RMC01A-MU
Related Product
Yamazakura makes stationery that will make you feel “ufu” (happy).
Yamazakura wants to spread “ufu” all over the world.
It is the moment in which you find yourself smiling. Maybe because you are holding something precious or using something special. Maybe it is when you are imagining the reaction of the person you’re choosing a gift for. Or maybe when you feel happiness that you chose the right gift for another person and gave this person a happy surprise.
Yamazakura的文具會讓您感到「ufu」(快樂)。
Yamazakura希望能夠把「ufu」帶給全世界。
令你會心微笑的一刻,可能是因為你拿著或使用著一些珍貴和特別的東西;
也許是當你想像那人收到你精挑細選的禮物的反應;
又或者是你為某人選擇了合適的禮物,為他帶來驚喜。
- convenient size/尺寸小巧
- use it as a coin purse, organizer bag for airpods, cards, keys /可作零錢包、小物收納包如airpods、卡片、車鑰匙
- PVC water-proof material. easy to clean / PVC 防水材質,容易清洗
- Made in Japan / 日本製
Size: 130 (W) × 92 (H) × 15 (D)mm
Net weight: 17g
Product code: RMC02D-MU
Yamazakura makes stationery that will make you feel “ufu” (happy).
Yamazakura wants to spread “ufu” all over the world.
It is the moment in which you find yourself smiling. Maybe because you are holding something precious or using something special. Maybe it is when you are imagining the reaction of the person you’re choosing a gift for. Or maybe when you feel happiness that you chose the right gift for another person and gave this person a happy surprise.
Yamazakura的文具會讓您感到「ufu」(快樂)。
Yamazakura希望能夠把「ufu」帶給全世界。
令你會心微笑的一刻,可能是因為你拿著或使用著一些珍貴和特別的東西;
也許是當你想像那人收到你精挑細選的禮物的反應;
又或者是你為某人選擇了合適的禮物,為他帶來驚喜。
- convenient size/尺寸小巧
- use it as a coin purse, organizer bag for airpods, cards, keys /可作零錢包、小物收納包如airpods、卡片、車鑰匙
- PVC water-proof material. easy to clean / PVC 防水材質,容易清洗
- Made in Japan / 日本製
Size: 130 (W) × 92 (H) × 15 (D)mm
Net weight: 17g
Product code: RMC02C-MU
Yamazakura makes stationery that will make you feel “ufu” (happy).
Yamazakura wants to spread “ufu” all over the world.
It is the moment in which you find yourself smiling. Maybe because you are holding something precious or using something special. Maybe it is when you are imagining the reaction of the person you’re choosing a gift for. Or maybe when you feel happiness that you chose the right gift for another person and gave this person a happy surprise.
Yamazakura的文具會讓您感到「ufu」(快樂)。
Yamazakura希望能夠把「ufu」帶給全世界。
令你會心微笑的一刻,可能是因為你拿著或使用著一些珍貴和特別的東西;
也許是當你想像那人收到你精挑細選的禮物的反應;
又或者是你為某人選擇了合適的禮物,為他帶來驚喜。
- convenient size/尺寸小巧
- use it as a coin purse, organizer bag for airpods, cards, keys /可作零錢包、小物收納包如airpods、卡片、車鑰匙
- PVC water-proof material. easy to clean / PVC 防水材質,容易清洗
- Made in Japan / 日本製
Size: 130 (W) × 92 (H) × 15 (D)mm
Net weight: 17g
Product code: RMC02B-MU
Yamazakura makes stationery that will make you feel “ufu” (happy).
Yamazakura wants to spread “ufu” all over the world.
It is the moment in which you find yourself smiling. Maybe because you are holding something precious or using something special. Maybe it is when you are imagining the reaction of the person you’re choosing a gift for. Or maybe when you feel happiness that you chose the right gift for another person and gave this person a happy surprise.
Yamazakura的文具會讓您感到「ufu」(快樂)。
Yamazakura希望能夠把「ufu」帶給全世界。
令你會心微笑的一刻,可能是因為你拿著或使用著一些珍貴和特別的東西;
也許是當你想像那人收到你精挑細選的禮物的反應;
又或者是你為某人選擇了合適的禮物,為他帶來驚喜。
- convenient size/尺寸小巧
- use it as a coin purse, organizer bag for airpods, cards, keys /可作零錢包、小物收納包如airpods、卡片、車鑰匙
- PVC water-proof material. easy to clean / PVC 防水材質,容易清洗
- Made in Japan / 日本製
Size: 130 (W) × 92 (H) × 15 (D)mm
Net weight: 17g
Product code: RMC02A-MU
Yamazakura makes stationery that will make you feel “ufu” (happy).
Yamazakura wants to spread “ufu” all over the world.
It is the moment in which you find yourself smiling. Maybe because you are holding something precious or using something special. Maybe it is when you are imagining the reaction of the person you’re choosing a gift for. Or maybe when you feel happiness that you chose the right gift for another person and gave this person a happy surprise.
Yamazakura的文具會讓您感到「ufu」(快樂)。
Yamazakura希望能夠把「ufu」帶給全世界。
令你會心微笑的一刻,可能是因為你拿著或使用著一些珍貴和特別的東西;
也許是當你想像那人收到你精挑細選的禮物的反應;
又或者是你為某人選擇了合適的禮物,為他帶來驚喜。
- Easy to carry / 細長便攜
- PVC water-proof material, easy to clean / PVC 防水材質,方便清洗
- capacity around 8-10 pens / 可容納約8-10支筆
- Made in Japan / 日本製
Size: 175 (W) × 56 (H) × 30 (D)mm
Net weight: 22g
Product code: RMC01C-MU
Yamazakura makes stationery that will make you feel “ufu” (happy).
Yamazakura wants to spread “ufu” all over the world.
It is the moment in which you find yourself smiling. Maybe because you are holding something precious or using something special. Maybe it is when you are imagining the reaction of the person you’re choosing a gift for. Or maybe when you feel happiness that you chose the right gift for another person and gave this person a happy surprise.
Yamazakura的文具會讓您感到「ufu」(快樂)。
Yamazakura希望能夠把「ufu」帶給全世界。
令你會心微笑的一刻,可能是因為你拿著或使用著一些珍貴和特別的東西;
也許是當你想像那人收到你精挑細選的禮物的反應;
又或者是你為某人選擇了合適的禮物,為他帶來驚喜。
- Easy to carry / 細長便攜
- PVC water-proof material, easy to clean / PVC 防水材質,方便清洗
- capacity around 8-10 pens / 可容納約8-10支筆
- Made in Japan / 日本製
Size: 175 (W) × 56 (H) × 30 (D)mm
Net weight: 22g
Product code: RMC01B-MU
Not just for formal occasions but also for everyday life, there is a moment to make something a little special. Paper company Yamazakura would like you to use their Cashico Cards for such occasions. Each foil press motif is connected to a specific good fortune for all ages and in all lands, wishing both the giver and the receiver good fortune.
Mushroom:
Although poisonous, the Fly agaric mushroom is one of the most rare and thus is said to bring good fortune if one comes across one in the forest. Its scarlet cap with white dots is well-loved in western cultures, too, representing mystery, magic and youth.
Cashico Cards不僅能於特定場合使用,它能使日常生活每個時刻都變得特別。每個燙金圖案都寓意吉祥,祝願任何年齡、任何地方的寄件者及收件者都幸福。
蘑菇:
毒蠅傘雖然有毒,但它是最稀有的蘑菇之一,據說在森林裡遇到毒蠅傘會帶來好運。帶有白色圓點的猩紅色帽子在西方文化中也很受歡迎,代表著神秘、魔法和青春。
- Made in Japan / 日本製
Size (card): 172 (W) x 86 (H)mm
Size (envelope): 175 (W) x 90 (H)mm
Net weight: 13g
Product code: RMC03A-MU
Not just for formal occasions but also for everyday life, there is a moment to make something a little special. Paper company Yamazakura would like you to use their Cashico Cards for such occasions. Each foil press motif is connected to a specific good fortune for all ages and in all lands, wishing both the giver and the receiver good fortune.
Black Cat:
Though it is said that black cats bring bad luck in Western culture, before modern times in Japan, they were a symbol of good fortune. They are seen as a charm against evil influence and a thriving business because they are able to see in the dark night. In New Zealand, it is said that the black cat is the incarnation of the fairy and a symbol of good fortune.
Cashico Cards不僅能於特定場合使用,它能使日常生活每個時刻都變得特別。每個燙金圖案都寓意吉祥,祝願任何年齡、任何地方的寄件者及收件者都幸福。
黑貓:
雖然在西方文化中黑貓帶來厄運,但在日本,黑貓是好運的象徵。因為牠們能在黑夜中看見事物,所以被視為能對抗邪惡,振興商業。在新西蘭,據說黑貓是仙女的化身,是吉祥的象徵。
- Made in Japan / 日本製
Size (card): 172 (W) x 86 (H)mm
Size (envelope): 175 (W) x 90 (H)mm
Net weight: 13g
Product code: RMC03G-MU
Not just for formal occasions but also for everyday life, there is a moment to make something a little special. Paper company Yamazakura would like you to use their Cashico Cards for such occasions. Each foil press motif is connected to a specific good fortune for all ages and in all lands, wishing both the giver and the receiver good fortune.
Rabbit, the Moon, and Waves:
It is said that rabbits are messengers from the moon bringing good luck. Rabbits brought naturally by the waves are full of fortune.
Cashico Cards不僅能於特定場合使用,它能使日常生活每個時刻都變得特別。每個燙金圖案都寓意吉祥,祝願任何年齡、任何地方的寄件者及收件者都幸福。
兔子、月亮和海浪:
據說兔子是來自月亮的使者,帶來好運。伴着海浪的兔子自然而然、幸運滿載。
- Made in Japan / 日本製
Size (card): 172 (W) x 86 (H)mm
Size (envelope): 175 (W) x 90 (H)mm
Net weight: 13g
Product code: RMC03B-MU
Not just for formal occasions but also for everyday life, there is a moment to make something a little special. Paper company Yamazakura would like you to use their Cashico Cards for such occasions. Each foil press motif is connected to a specific good fortune for all ages and in all lands, wishing both the giver and the receiver good fortune.
Owl:
The owl is regarded as a lucky charm in Japan because it phonetically means “good fortune is coming” and “having no troubles.” It is believed that owls are a guardian god of forests and of knowledge as a symbol of a talisman, and as good fortune in Western culture.
Cashico Cards不僅能於特定場合使用,它能使日常生活每個時刻都變得特別。每個燙金圖案都寓意吉祥,祝願任何年齡、任何地方的寄件者及收件者都幸福。
貓頭鷹:
貓頭鷹在日本被視為吉祥物,因為牠在語音上意味著「好運來了」和「沒有煩惱」。貓頭鷹被認為是森林和知識的守護神,在西方文化中是吉祥的象徵。
- Made in Japan / 日本製
Size (card): 172 (W) x 86 (H)mm
Size (envelope): 175 (W) x 90 (H)mm
Net weight: 13g
Product code: RMC03F-MU
Not just for formal occasions but also for everyday life, there is a moment to make something a little special. Paper company Yamazakura would like you to use their Cashico Cards for such occasions. Each foil press motif is connected to a specific good fortune for all ages and in all lands, wishing both the giver and the receiver good fortune.
Rabbit, the Moon, and Waves:
It is said that rabbits are messengers from the moon bringing good luck. Rabbits brought naturally by the waves are full of fortune.
Cashico Cards不僅能於特定場合使用,它能使日常生活每個時刻都變得特別。每個燙金圖案都寓意吉祥,祝願任何年齡、任何地方的寄件者及收件者都幸福。
兔子、月亮和海浪:
據說兔子是來自月亮的使者,帶來好運。伴着海浪的兔子自然而然、幸運滿載。
- Made in Japan / 日本製
Size (card): 86 (W) x 86 (H)mm
Size (envelope): 90 (W) x 90 (H)mm
Net weight: 6g
Product code: RMC04B-MU
Not just for formal occasions but also for everyday life, there is a moment to make something a little special. Paper company Yamazakura would like you to use their Cashico Cards for such occasions. Each foil press motif is connected to a specific good fortune for all ages and in all lands, wishing both the giver and the receiver good fortune.
Goldfish:
In Japan, it is believed that the goldfish brings good fortune. The Telescope Goldfish is particularly special as it has both black and red colouring, red bringing good fortune and black resisting evil spirits.
Cashico Cards不僅能於特定場合使用,它能使日常生活每個時刻都變得特別。每個燙金圖案都寓意吉祥,祝願任何年齡、任何地方的寄件者及收件者都幸福。
金魚:
在日本,人們相信金魚會帶來好運,尤其是龍睛金魚,因為它有黑色和紅色,紅色帶來好運,黑色可以驅邪。
- Made in Japan / 日本製
Size (card): 86 (W) x 86 (H)mm
Size (envelope): 90 (W) x 90 (H)mm
Net weight: 6g
Product code: RMC04C-MU
Not just for formal occasions but also for everyday life, there is a moment to make something a little special. Paper company Yamazakura would like you to use their Cashico Cards for such occasions. Each foil press motif is connected to a specific good fortune for all ages and in all lands, wishing both the giver and the receiver good fortune.
Mushroom:
Although poisonous, the Fly agaric mushroom is one of the most rare and thus is said to bring good fortune if one comes across one in the forest. Its scarlet cap with white dots is well-loved in western cultures too, representing mystery, magic and youth.
Cashico Cards不僅能於特定場合使用,它能使日常生活每個時刻都變得特別。每個燙金圖案都寓意吉祥,祝願任何年齡、任何地方的寄件者及收件者都幸福。
蘑菇:
毒蠅傘雖然有毒,但它是最稀有的蘑菇之一,據說在森林裡遇到毒蠅傘會帶來好運。帶有白色圓點的猩紅色帽子在西方文化中也很受歡迎,代表著神秘、魔法和青春。
- Made in Japan / 日本製
Size (card): 86 (W) x 86 (H)mm
Size (envelope): 90 (W) x 90 (H)mm
Net weight: 6g
Product code: RMC04A-MU
Not just for formal occasions but also for everyday life, there is a moment to make something a little special. Paper company Yamazakura would like you to use their Cashico Cards for such occasions. Each foil press motif is connected to a specific good fortune for all ages and in all lands, wishing both the giver and the receiver good fortune.
Black Cat:
Though it is said that black cats bring bad luck in Western culture, before modern times in Japan, they were a symbol of good fortune. They are seen as a charm against evil influence and a thriving business because they are able to see in the dark night. In New Zealand, it is said that the black cat is the incarnation of the fairy and a symbol of good fortune.
Cashico Cards不僅能於特定場合使用,它能使日常生活每個時刻都變得特別。每個燙金圖案都寓意吉祥,祝願任何年齡、任何地方的寄件者及收件者都幸福。
黑貓:
雖然在西方文化中黑貓帶來厄運,但在日本,黑貓是好運的象徵。因為牠們能在黑夜中看見事物,所以被視為能對抗邪惡,振興商業。在新西蘭,據說黑貓是仙女的化身,是吉祥的象徵。
- Made in Japan / 日本製
Size (card): 86 (W) x 86 (H)mm
Size (envelope): 90 (W) x 90 (H)mm
Net weight: 6g
Product code: RMC04G-MU
Not just for formal occasions but also for everyday life, there is a moment to make something a little special. Paper company Yamazakura would like you to use their Cashico Cards for such occasions. Each foil press motif is connected to a specific good fortune for all ages and in all lands, wishing both the giver and the receiver good fortune.
Black Cat:
Though it is said that black cats bring bad luck in Western culture, before modern times in Japan, they were a symbol of good fortune. They are seen as a charm against evil influence and a thriving business because they are able to see in the dark night. In New Zealand, it is said that the black cat is the incarnation of the fairy and a symbol of good fortune.
Cashico Cards不僅能於特定場合使用,它能使日常生活每個時刻都變得特別。每個燙金圖案都寓意吉祥,祝願任何年齡、任何地方的寄件者及收件者都幸福。
黑貓:
雖然在西方文化中黑貓帶來厄運,但在日本,黑貓是好運的象徵。因為牠們能在黑夜中看見事物,所以被視為能對抗邪惡,振興商業。在新西蘭,據說黑貓是仙女的化身,是吉祥的象徵。
- Made in Japan / 日本製
Size (mini card & cover): 47 (W) x 80 (H)mm
Size (packing): 90 (W) x 150 (H) mm
Net weight: 5g
Product code: RMC05G-MU
Not just for formal occasions but also for everyday life, there is a moment to make something a little special. Paper company Yamazakura would like you to use their Cashico Cards for such occasions. Each foil press motif is connected to a specific good fortune for all ages and in all lands, wishing both the giver and the receiver good fortune.
Owl:
The owl is regarded as a lucky charm in Japan because it phonetically means “good fortune is coming” and “having no troubles.” It is believed that owls are a guardian god of forests and of knowledge as a symbol of a talisman, and as good fortune in Western culture.
Cashico Cards不僅能於特定場合使用,它能使日常生活每個時刻都變得特別。每個燙金圖案都寓意吉祥,祝願任何年齡、任何地方的寄件者及收件者都幸福。
貓頭鷹:
貓頭鷹在日本被視為吉祥物,因為牠在語音上意味著「好運來了」和「沒有煩惱」。貓頭鷹被認為是森林和知識的守護神,在西方文化中是吉祥的象徵。
- Made in Japan / 日本製
Size (mini card & cover): 47 (W) x 80 (H)mm
Size (packing): 90 (W) x 150 (H) mm
Net weight: 5g
Product code: RMC05F-MU
Not just for formal occasions but also for everyday life, there is a moment to make something a little special. Paper company Yamazakura would like you to use their Cashico Cards for such occasions. Each foil press motif is connected to a specific good fortune for all ages and in all lands, wishing both the giver and the receiver good fortune.
Frog:
The words "frog" such as "safe frog", "fortune frog", and "money frog" are used as
symbols that bring about the safety of travel and fortune, and motifs for improving fortune. Also, in the West, it is said to be a symbol of child treasure, fertility, and success because it lays many eggs at once.
Cashico Cards不僅能於特定場合使用,它能使日常生活每個時刻都變得特別。每個燙金圖案都寓意吉祥,祝願任何年齡、任何地方的寄件者及收件者都幸福。
青蛙:
青蛙如「平安蛙」、 「發財蛙」、 「金錢蛙」等象徵出入平安、興旺財運。此外,在西方,據說青蛙是象徵兒孫滿堂和傳宗接代,因為牠能一次產下許多卵子。
- Made in Japan / 日本製
Size (mini card & cover): 47 (W) x 80 (H)mm
Size (packing): 90 (W) x 150 (H) mm
Net weight: 5g
Product code: RMC05E-MU
Not just for formal occasions but also for everyday life, there is a moment to make something a little special. Paper company Yamazakura would like you to use their Cashico Cards for such occasions. Each foil press motif is connected to a specific good fortune for all ages and in all lands, wishing both the giver and the receiver good fortune.
Mount Fuji:
Mount Fuji is known as a sacred mountain in Japan, in which has god resides. It is believed that it brings good fortune and takes evil spirits away. Because the sun is regarded as an object of worship in Japan, the sunrise viewed from the top of Mount Fuji is one of its luckiest charms.
Cashico Cards不僅能於特定場合使用,它能使日常生活每個時刻都變得特別。每個燙金圖案都寓意吉祥,祝願任何年齡、任何地方的寄件者及收件者都幸福。
富士山:
富士山在日本被稱為神山,是神居住的地方。人們相信它會帶來好運並能帶走邪惡的靈魂。因為太陽在日本被視為崇拜對象,所以從富士山山頂看到的日出象徵著幸運。
- Made in Japan / 日本製
Size (mini card & cover): 47 (W) x 80 (H)mm
Size (packing): 90 (W) x 150 (H) mm
Net weight: 5g
Product code: RMC05D-MU
Not just for formal occasions but also for everyday life, there is a moment to make something a little special. Paper company Yamazakura would like you to use their Cashico Cards for such occasions. Each foil press motif is connected to a specific good fortune for all ages and in all lands, wishing both the giver and the receiver good fortune.
Goldfish:
In Japan, it is believed that the goldfish brings good fortune. The Telescope Goldfish is particularly special as it has both black and red colouring, red bringing good fortune and black resisting evil spirits.
Cashico Cards不僅能於特定場合使用,它能使日常生活每個時刻都變得特別。每個燙金圖案都寓意吉祥,祝願任何年齡、任何地方的寄件者及收件者都幸福。
金魚:
在日本,人們相信金魚會帶來好運,尤其是龍睛金魚,因為它有黑色和紅色,紅色帶來好運,黑色可以驅邪。
- Made in Japan / 日本製
Size (mini card & cover): 47 (W) x 80 (H)mm
Size (packing): 90 (W) x 150 (H) mm
Net weight: 5g
Product code: RMC05C-MU
Not just for formal occasions but also for everyday life, there is a moment to make something a little special. Paper company Yamazakura would like you to use their Cashico Cards for such occasions. Each foil press motif is connected to a specific good fortune for all ages and in all lands, wishing both the giver and the receiver good fortune.
Rabbit, the Moon, and Waves:
It is said that rabbits are messengers from the moon bringing good luck. Rabbits brought naturally by the waves are full of fortune.
Cashico Cards不僅能於特定場合使用,它能使日常生活每個時刻都變得特別。每個燙金圖案都寓意吉祥,祝願任何年齡、任何地方的寄件者及收件者都幸福。
兔子、月亮和海浪:
據說兔子是來自月亮的使者,帶來好運。伴着海浪的兔子自然而然、幸運滿載。
- Made in Japan / 日本製
Size (mini card & cover): 47 (W) x 80 (H)mm
Size (packing): 90 (W) x 150 (H) mm
Net weight: 5g
Product code: RMC05B-MU