受疫情影響,訂單處理及配送時間可能會有所延遲。不便之處,敬請諒解。 Due to the recent outbreak of COVID-19, the processing time and delivery of orders may take longer than usual. Thank you for your understanding.

Cart

Your cart is currently empty.

About Us

At Lezada, we put a strong emphasis on simplicity, quality and usefulness of fashion products over other factors. Our fashion items never get outdated. They are not short-lived as normal fashion clothes.

(0123) 456789

Showing 1 - 12 of 15 result

Show per page

Search

Product Type

Colour

Search

Product Type

Colour

Search

Product Type

Colour

$56.00

Not just for formal occasions but also for everyday life, there is a moment to make something a little special. Paper company Yamazakura would like you to use their Cashico Cards for such occasions. Each foil press motif is connected to a specific good fortune for all ages and in all lands, wishing both the giver and the receiver good fortune.

Mushroom:
Although poisonous, the Fly agaric mushroom is one of the most rare and thus is said to bring good fortune if one comes across one in the forest. Its scarlet cap with white dots is well-loved in western cultures, too, representing mystery, magic and youth.


Cashico Cards不僅能於特定場合使用,它能使日常生活每個時刻都變得特別。每個燙金圖案都寓意吉祥,祝願任何年齡、任何地方的寄件者及收件者都幸福。

蘑菇:
毒蠅傘雖然有毒,但它是最稀有的蘑菇之一,據說在森林裡遇到毒蠅傘會帶來好運。帶有白色圓點的猩紅色帽子在西方文化中也很受歡迎,代表著神秘、魔法和青春。

- Made in Japan / 日本製

Size (card): 172 (W) x 86 (H)mm
Size (envelope): 175 (W) x 90 (H)mm
Net weight: 13g

Product code: RMC03A-MU

$56.00

Not just for formal occasions but also for everyday life, there is a moment to make something a little special. Paper company Yamazakura would like you to use their Cashico Cards for such occasions. Each foil press motif is connected to a specific good fortune for all ages and in all lands, wishing both the giver and the receiver good fortune.

Rabbit, the Moon, and Waves:
It is said that the rabbit is a lucky charm which brings good fortune as a messenger from the moon. The rabbit with waves means good fortune and progress, going with the flow, as a lucky charm.

Cashico Cards不僅能於特定場合使用,它能使日常生活每個時刻都變得特別。每個燙金圖案都寓意吉祥,祝願任何年齡、任何地方的寄件者及收件者都幸福。

兔子、月亮和海浪:
據說兔子是來自月亮的使者,帶來好運。伴着海浪的兔子自然而然、幸運滿載。

- Made in Japan / 日本製

Size (card): 172 (W) x 86 (H)mm
Size (envelope): 175 (W) x 90 (H)mm
Net weight: 13g

Product code: RMC03B-MU

$56.00

Not just for formal occasions but also for everyday life, there is a moment to make something a little special. Paper company Yamazakura would like you to use their Cashico Cards for such occasions. Each foil press motif is connected to a specific good fortune for all ages and in all lands, wishing both the giver and the receiver good fortune.

Owl:
The owl is regarded as a lucky charm in Japan because it phonetically means “good fortune is coming” and “having no troubles.” It is believed that owls are a guardian god of forests and of knowledge as a symbol of a talisman, and as good fortune in Western culture.

Cashico Cards不僅能於特定場合使用,它能使日常生活每個時刻都變得特別。每個燙金圖案都寓意吉祥,祝願任何年齡、任何地方的寄件者及收件者都幸福。

貓頭鷹:
貓頭鷹在日本被視為吉祥物,因為牠在語音上意味著「好運來了」和「沒有煩惱」。貓頭鷹被認為是森林和知識的守護神,在西方文化中是吉祥的象徵。

- Made in Japan / 日本製

Size (card): 172 (W) x 86 (H)mm
Size (envelope): 175 (W) x 90 (H)mm
Net weight: 13g

Product code: RMC03F-MU

$56.00

Not just for formal occasions but also for everyday life, there is a moment to make something a little special. Paper company Yamazakura would like you to use their Cashico Cards for such occasions. Each foil press motif is connected to a specific good fortune for all ages and in all lands, wishing both the giver and the receiver good fortune.

Black Cat:
Though it is said that black cats bring bad luck in Western culture, before modern times in Japan, they were a symbol of good fortune. They are seen as a charm against evil influence and a thriving business because they are able to see in the dark night. In New Zealand, it is said that the black cat is the incarnation of the fairy and a symbol of good fortune.

Cashico Cards不僅能於特定場合使用,它能使日常生活每個時刻都變得特別。每個燙金圖案都寓意吉祥,祝願任何年齡、任何地方的寄件者及收件者都幸福。

黑貓:
雖然在西方文化中黑貓帶來厄運,但在日本,黑貓是好運的象徵。因為牠們能在黑夜中看見事物,所以被視為能對抗邪惡,振興商業。在新西蘭,據說黑貓是仙女的化身,是吉祥的象徵。


- Made in Japan / 日本製

Size (card): 172 (W) x 86 (H)mm
Size (envelope): 175 (W) x 90 (H)mm
Net weight: 13g

Product code: RMC03G-MU

$46.00

Not just for formal occasions but also for everyday life, there is a moment to make something a little special. Paper company Yamazakura would like you to use their Cashico Cards for such occasions. Each foil press motif is connected to a specific good fortune for all ages and in all lands, wishing both the giver and the receiver good fortune.

Rabbit, the Moon, and Waves:
It is said that the rabbit is a lucky charm which brings good fortune as a messenger from the moon. The rabbit with waves means good fortune and progress, going with the flow, as a lucky charm.

Cashico Cards不僅能於特定場合使用,它能使日常生活每個時刻都變得特別。每個燙金圖案都寓意吉祥,祝願任何年齡、任何地方的寄件者及收件者都幸福。

兔子、月亮和海浪:
說兔子是來自月亮的使者,帶來好運。伴着海浪的兔子自然而然、幸運滿載。

- Made in Japan / 日本製

Size (card): 86 (W) x 86 (H)mm
Size (envelope): 90 (W) x 90 (H)mm
Net weight: 6g

Product code: RMC04B-MU

$46.00

Not just for formal occasions but also for everyday life, there is a moment to make something a little special. Paper company Yamazakura would like you to use their Cashico Cards for such occasions. Each foil press motif is connected to a specific good fortune for all ages and in all lands, wishing both the giver and the receiver good fortune.

Mushroom:
Although poisonous, the Fly agaric mushroom is one of the most rare and thus is said to bring good fortune if one comes across one in the forest. Its scarlet cap with white dots is well-loved in western cultures too, representing mystery, magic and youth.

Cashico Cards不僅能於特定場合使用,它能使日常生活每個時刻都變得特別。每個燙金圖案都寓意吉祥,祝願任何年齡、任何地方的寄件者及收件者都幸福。

蘑菇:
毒蠅傘雖然有毒,但它是最稀有的蘑菇之一,據說在森林裡遇到毒蠅傘會帶來好運。帶有白色圓點的猩紅色帽子在西方文化中也很受歡迎,代表著神秘、魔法和青春。

- Made in Japan / 日本製

Size (card): 86 (W) x 86 (H)mm
Size (envelope): 90 (W) x 90 (H)mm
Net weight: 6g

Product code: RMC04A-MU

$46.00

Not just for formal occasions but also for everyday life, there is a moment to make something a little special. Paper company Yamazakura would like you to use their Cashico Cards for such occasions. Each foil press motif is connected to a specific good fortune for all ages and in all lands, wishing both the giver and the receiver good fortune.

Goldfish:
In Japan, it is believed that the goldfish brings good fortune. The Telescope Goldfish is particularly special as it has both black and red colouring, red bringing good fortune and black resisting evil spirits.

Cashico Cards不僅能於特定場合使用,它能使日常生活每個時刻都變得特別。每個燙金圖案都寓意吉祥,祝願任何年齡、任何地方的寄件者及收件者都幸福。

金魚:
在日本,人們相信金魚會帶來好運,尤其是龍睛金魚,因為它有黑色和紅色,紅色帶來好運,黑色可以驅邪。

- Made in Japan / 日本製

Size (card): 86 (W) x 86 (H)mm
Size (envelope): 90 (W) x 90 (H)mm
Net weight: 6g

Product code: RMC04C-MU

$46.00

Not just for formal occasions but also for everyday life, there is a moment to make something a little special. Paper company Yamazakura would like you to use their Cashico Cards for such occasions. Each foil press motif is connected to a specific good fortune for all ages and in all lands, wishing both the giver and the receiver good fortune.

Black Cat:
Though it is said that black cats bring bad luck in Western culture, before modern times in Japan, they were a symbol of good fortune. They are seen as a charm against evil influence and a thriving business because they are able to see in the dark night. In New Zealand, it is said that the black cat is the incarnation of the fairy and a symbol of good fortune.

Cashico Cards不僅能於特定場合使用,它能使日常生活每個時刻都變得特別。每個燙金圖案都寓意吉祥,祝願任何年齡、任何地方的寄件者及收件者都幸福。

黑貓:
雖然在西方文化中黑貓帶來厄運,但在日本,黑貓是好運的象徵。因為牠們能在黑夜中看見事物,所以被視為能對抗邪惡,振興商業。在新西蘭,據說黑貓是仙女的化身,是吉祥的象徵。

- Made in Japan / 日本製

Size (card): 86 (W) x 86 (H)mm
Size (envelope): 90 (W) x 90 (H)mm
Net weight: 6g

Product code: RMC04G-MU

$45.00

Not just for formal occasions but also for everyday life, there is a moment to make something a little special. Paper company Yamazakura would like you to use their Cashico Cards for such occasions. Each foil press motif is connected to a specific good fortune for all ages and in all lands, wishing both the giver and the receiver good fortune.

Rabbit, the Moon, and Waves:
It is said that the rabbit is a lucky charm which brings good fortune as a messenger from the moon. The rabbit with waves means good fortune and progress, going with the flow, as a lucky charm.

Cashico Cards不僅能於特定場合使用,它能使日常生活每個時刻都變得特別。每個燙金圖案都寓意吉祥,祝願任何年齡、任何地方的寄件者及收件者都幸福。

兔子、月亮和海浪:
據說兔子是來自月亮的使者,帶來好運。伴着海浪的兔子自然而然、幸運滿載。

- Made in Japan / 日本製

Size (mini card & cover): 47 (W) x 80 (H)mm
Size (packing): 90 (W) x 150 (H) mm
Net weight: 5g

Product code: RMC05B-MU

$45.00

Not just for formal occasions but also for everyday life, there is a moment to make something a little special. Paper company Yamazakura would like you to use their Cashico Cards for such occasions. Each foil press motif is connected to a specific good fortune for all ages and in all lands, wishing both the giver and the receiver good fortune.

Owl:
The owl is regarded as a lucky charm in Japan because it phonetically means “good fortune is coming” and “having no troubles.” It is believed that owls are a guardian god of forests and of knowledge as a symbol of a talisman, and as good fortune in Western culture.

Cashico Cards不僅能於特定場合使用,它能使日常生活每個時刻都變得特別。每個燙金圖案都寓意吉祥,祝願任何年齡、任何地方的寄件者及收件者都幸福。

貓頭鷹:
貓頭鷹在日本被視為吉祥物,因為牠在語音上意味著「好運來了」和「沒有煩惱」。貓頭鷹被認為是森林和知識的守護神,在西方文化中是吉祥的象徵。

- Made in Japan / 日本製

Size (mini card & cover): 47 (W) x 80 (H)mm
Size (packing): 90 (W) x 150 (H) mm
Net weight: 5g

Product code: RMC05F-MU

$45.00

Not just for formal occasions but also for everyday life, there is a moment to make something a little special. Paper company Yamazakura would like you to use their Cashico Cards for such occasions. Each foil press motif is connected to a specific good fortune for all ages and in all lands, wishing both the giver and the receiver good fortune.

Mushroom:
Although poisonous, the Fly agaric mushroom is one of the most rare and thus is said to bring good fortune if one comes across one in the forest. Its scarlet cap with white dots is well-loved in western cultures too, representing mystery, magic and youth.

Cashico Cards不僅能於特定場合使用,它能使日常生活每個時刻都變得特別。每個燙金圖案都寓意吉祥,祝願任何年齡、任何地方的寄件者及收件者都幸福。

蘑菇:
毒蠅傘雖然有毒,但它是最稀有的蘑菇之一,據說在森林裡遇到毒蠅傘會帶來好運。帶有白色圓點的猩紅色帽子在西方文化中也很受歡迎,代表著神秘、魔法和青春。

- Made in Japan / 日本製

Size (mini card & cover): 47 (W) x 80 (H)mm
Size (packing): 90 (W) x 150 (H) mm
Net weight: 5g

Product code: RMC05A-MU

$45.00

Not just for formal occasions but also for everyday life, there is a moment to make something a little special. Paper company Yamazakura would like you to use their Cashico Cards for such occasions. Each foil press motif is connected to a specific good fortune for all ages and in all lands, wishing both the giver and the receiver good fortune.

Mount Fuji:
Mount Fuji is known as a sacred mountain in Japan, in which has god resides. It is believed that it brings good fortune and takes evil spirits away. Because the sun is regarded as an object of worship in Japan, the sunrise viewed from the top of Mount Fuji is one of its luckiest charms.

Cashico Cards不僅能於特定場合使用,它能使日常生活每個時刻都變得特別。每個燙金圖案都寓意吉祥,祝願任何年齡、任何地方的寄件者及收件者都幸福。

富士山:

富士山在日本被稱為神山,是神居住的地方。人們相信它會帶來好運並能帶走邪惡的靈魂。因為太陽在日本被視為崇拜對象,所以從富士山山頂看到的日出象徵著幸運。

- Made in Japan / 日本製

Size (mini card & cover): 47 (W) x 80 (H)mm
Size (packing): 90 (W) x 150 (H) mm
Net weight: 5g

Product code: RMC05D-MU

translation missing: en.general.search.loading